Skip to main content

Posts

Showing posts from August, 2012

Extrait de "Magnificat"

Soyez béni, mon Dieu, qui m'avez délivré des idoles,
Et qui faites que je n'adore que Vous seul,
    et non point Isis et Osiris,
Ou la Justice, ou le Progrès, ou la Vérité,
    ou la Divinité, ou l'Humanité,
    ou les Lois de la Nature, ou l'Art, ou la Beauté,
Et qui n'avez pas permis d'exister à toutes ces choses
    qui ne sont pas, ou le Vide laissé par votre absence.

--de "Magnificat" dans Cinq Grandes Odes de Paul Claudel

Avertissements au lecteur

En lisant Du contract social de Rousseau, j'ai trouvé un petit avertissement au lecteur dans le premier chapitre du livre 3 :
J'avertis le lecteur que ce chapitre doit être lu posément, et que je ne sais pas l'art d'être clair pour qui ne veut pas être attentif.Tout comme l'avertissement de Wittgentstein dans Tractatus, cet avertissement m'a semblé à la fois légèrement insultant et comique. Je pense employer tous les deux dans un livre moi-même un jour.

Children's Spanglish

Nuestro hijo de dos años habla bien el inglés igual que el español . . . por un niño de dos años. Claro que mezcla los dos idiomas a veces. Pero su entendimiento lingüístico está creciendo rápidamente y da risa también. El otro día, él había visto una foto de una alberca o algo con agua y él dijo, "¡Es para swimar!" Por lo menos, sabe usar la morfema "ar" para añadirla a la palabra inglesa.