Posts

Showing posts from 2011

A King James Tribute to 2011

C'mon, I could've done that translation (correctly) for $0.20

Té sin dulce, y sin bonbones tampoco

Minuit chrétiens !

Book Review: Four Views on the Spectrum of Evangelicalism

TIME's Person of the Year: The Protester

Evolutionary vs. Historical Linguistics

The Fourth Sunday of Advent

Book Review: Txtng: The Gr8 Db8 - Part 3

Book Review: Txtng: The Gr8 Db8 - Part 2

Book Review: Txtng: The Gr8 Db8 - Part 1

Sunday of Rejoicing

Texting Terminology

Le t'es où ?

親指族とは?

New Poll: How Much Do You Text?

My Audience and Stress

Sunday of Peace

Language News Update

TV Really Isn't Educational for Little Children

Advent 2011

Today in Language: Oscar Wilde

New Poll: Etymology of Stress

The Problem with Reading

Reading, Lists, and Reading Lists

Currently Reading...

E-readers and Reading

Book Review: La Princesse de Clèves

Hermeneutics: Brunner on Systematic Theology and the Bible

Hermeneutics: Vanhoozer on Meaning and the Bible

Intellectual Standards

A Prescriptivist Consideration of the Verb "Yell"

Don't Translate Brand Names Literally

11-11-2011

Today in Language: Carlos Fuentes

A New Nook!

Preguntas linguísticas

Ojalá que fuera tan sencillo...

Today in Language: 手塚治虫

A Book About Japan?

Today in Language: Journée internationale de la langue et de la culture créoles

A Great Quotation and a Half-Hearted Book Review