Skip to main content

My Son's Linguistic Challenge

If my son sees a ball, he says "ball"* (repeatedly). If he sees a 2-dimensional ball on the page of a book, he says, "ball." If he sees the Pepsi logo on a vending machine, he says "ball." If he sees the round plastic buckle on his car seat strap, he says "ball." If he sees anything circular, he says "ball."

The linguistic challenge for my 17-month-old boy? Hyponyms. Or superordinates. Hyponyms are subcategories of a word, more specific than the word itself, which is the superordinate. For example, "bird" is the superordinate (the category) for such animals as crows, hummingbirds, and birds of paradise. For that matter, "animal" is the superordinate for "bird." Conversely, "bird" is a hyponym of "animal," and "crow," "hummingbird," and "bird of paradise" are hyponyms of "bird."

In my son's case, "ball" has become an absolute superordinate because he hasn't learned the hyponyms. "Ball" is not even the right superordinate. I suppose "circle" would be, if you can include a ball (sphere) as a hyponym of "circle."

A baby's failure to distinguish between superordinates and hyponyms, of course, is not a problem at all. My son has an incredibly sophisticated language-learning capacity, and I am confident he will gradually learn all the vocabulary and grammar he ever needs (and probably some he doesn't need). He may in fact already know words for various ball-shaped objects. The problem then is either phonological (he cannot yet pronounce "circle" or "buckle") or volitional. Perhaps he is trying to will balls into existence. Evidence for this could be found in the fact that, in addition to calling anything round that he sees "ball," he still frequently and randomly says "ball" even if he doesn't see anything resembling a ball. Volition is, unfortunately, beyond the realm of linguistics.

*It's actually more like /baw/ at this point; he doesn't usually get much of the "l" in there.


Popular posts from this blog


Read this in English.





今週初めて黒澤明の『隠し砦の三悪人』という映画を見ました。この三悪人とは、だれですか? 三船敏郎が演じる真壁六郎太(まかべろくたろう)と二人の百姓です。この3人の登場人物の関係はとても面白くて、全ての人間の弱さも愛される性質も示します。


Children's Brains Miniseries: Age and Wisdom

Elihu, in Job 32:7, had a good thought: "I thought, 'Age should speak;  advanced years should teach wisdom.'"

According to recent research, as reported by ScienceDaily, wisdom truly is an advantage gained by age. Notice the first sentence of the second paragraph--it gives the definition of wisdom in the study. Wisdom here is basically experience. That is not a bad definition, though wisdom is a difficult word to pin down. And biblical wisdom is certainly more than mere experience.